Peta Kampung Mela

Friday, October 8, 2010

Pahang traditional drums in the village Mela

Ia merupakan seni tradisi yang mendapat pengaruh Islam yang mendalam. Muzik ini dipercayai dibawa oleh Dato’ Purba Jelai dan penyebarannya dilakukan oleh tiga generasi. Gendang Pahang mempunyai lagunya yang tersendiri dikenali sebagai Bujang Hilir. Muzik ini dimulakan dengan rentak pembukaan dan di akhiri dengan rentak membunuh atau rentak mati di samping rentak-rentak yang lain. Gendang Pahang dimainkan ketika majlis perkahwinan dan adat istiadat istana serta untuk mengiringi persembahan silat dan Tarian Inai. Alat muzik yang digunakan ialah gendang anak, gendang ibu dan gong. Gendang Pahang tidak terhad kepada golongan lelaki sahaja kerana wanita juga terlibat dalam kesenian ini.
It is an artistic tradition that is deeply under the influence of Islam. Music is believed to be carried by Dato 'Ancient Barley and distribution done by three generations. Pahang drum has its own song called Bujang River. Music begins with the rhythm of the opening and the end to the killing rhythm or beat to death in addition to other rhythm-rhythm. The Musician played drums at a wedding and the customs house, and to accompany the martial arts and dance performances Henna. Musical instruments used are drums children, mothers drums and gongs. Pahang drums are not limited to men only because women are also involved in this art.

Se trata de una tradición artística que está profundamente bajo la influencia del Islam. La música se cree que es llevado por la antigua Dato 'cebada y la distribución realizada por tres generaciones. Pahang tambor tiene su propia canción llamada Bujang río. La música comienza con el ritmo de la apertura y el final al ritmo matar o golpear a la muerte, además de otras ritmo-ritmo. El músico tocó la batería en una boda y la casa de aduanas, y para acompañar a las artes marciales y danza de henna. Los instrumentos musicales utilizados son los niños los tambores, tambores y gongs madres. tambores Pahang no se limitan únicamente a los hombres porque las mujeres también participan en este arte.

それはイスラムの影響を受け深くです芸術の伝統です。音楽はダト古代大麦、3世代で行わ分布によって運ばれると考えられている。パハン州は、ドラム独自の曲がBujang川を呼びかけている。音楽は開口部のリズムと殺害リズムに合わせて終わりか、他のリズムのリズムに加えて、死に勝つことから始まります。 ミュージシャン州では、結婚式や税関でドラムを演奏ヘナ武道やダンス公演に同行する。使用楽器は、ドラムの子供たち、母親の太鼓や鐘です。パハン州のドラムは、女性も、この技術に関与している理由だけで、男性に限定されない。

Il est une tradition artistique qui est profondément sous l'influence de l'Islam. La musique est considérée comme effectuée par Dato 'Ancient orge et de la distribution réalisée par trois générations. Pahang tambour a sa propre chanson appelée Bujang rivière. La musique commence avec le rythme de l'ouverture et la fin au rythme de tuer ou de battre à mort en plus au rythme de rythme d'autres. Le musicien joué de la batterie lors d'un mariage et la maison des douanes, et d'accompagner les arts martiaux et des spectacles de danse au henné. Les instruments musicaux utilisés sont des enfants de tambours, tambours et les gongs mères. Pahang tambours ne sont pas limités aux seuls hommes que les femmes sont également impliquées dans cet art.

Es ist eine künstlerische Tradition, die tief unter dem Einfluss des Islam. Die Musik ist vermutlich von Dato 'Ancient Gerste und Verteilung von drei Generationen getan durchgeführt werden. Pahang Trommel hat ihre eigene Song namens Bujang River. Musik beginnt mit dem Rhythmus der Öffnung und dem Ende der Tötung Rhythmus oder zu Tode prügeln neben anderen Rhythmus-Rhythmus. Der Musiker spielte Schlagzeug bei einer Hochzeit und das Zollamt und die Kampfkunst und Tanz begleiten Henna. Musikinstrumente verwendet werden Trommeln Kinder, Mütter Trommeln und Gongs. Pahang Schlagzeug sind nicht nur für Männer, weil Frauen auch in dieser Kunst beteiligt ist.

Rujukan  http://muziknori.blogspot.com/2007/03/gendang-pahang.html

No comments:

Post a Comment